Opus Haute Définition e-magazine

Zoom sur…

Opus Haute Définition e-magazine numéro 95, 21 juin 2012

Hans Sommer

Chants de Sapho Op.6 Lieder avec Orchestre

Elisabeth Kulman. Bo Skovhus. Bamberger Symphoniker. Bayerische Staatsphilharmonie. Sebastian Weigle (direction)

TUDOR 7178, Codaex Distribution

Super Audio CD hybride stéréo/multicanal

Hans Sommer (1837-1922), « expert en sciences naturelles et professeur de mathématiques » n’embrassa la carrière de compositeur que sur le tard, encouragé par Franz Liszt qui lui dit à propos des « Chants de Sapho » « Les chants sont assurément très dramatiques, mais faits avec goût et discernement. Continuez comme cela ! ». En effet, c’est bien « avec goût », sans mièvrerie ni vulgarité que cet Opus 6 se livre, dans un charme envoutant, lié à une orchestration des plus délicates. Les 14 Lieder avec orchestre qui suivent dont notamment ceux d’après Goethe faisaient dire au compositeur : « Mes tentatives répétées de mettre en musique des merveilleux poèmes de Goethe (…) ont pour but de permettre à la voix, grâce au soutien symphonique, de mieux mettre en valeur leur contenu poétique que ne le pouvait nos grands maîtres lorsqu’ils étaient limités par la forme ; à travers l’accompagnement orchestral j’ai aussi tenté de rendre les divers états d’âme encore plus émouvants ». Elisabeth Kulman offre la chaleur de son timbre avec une grâce indéniable, empreinte d’émotion diffuse. Bo Skovhus, sa vaillance savamment dosée, et Sébastian Weigle emporte l’adhésion par une direction attentive, délicate et précise. Voici donc une des plus belles découvertes musicales de ces dernières années.

Jean-Jacques Millo

Hans Sommer (1837-1922), “expert in natural sciences and mathematics professor,” embraced composing late in life, and was encouraged by Franz Liszt, who told him concerning the “Sapho’s Songs”: “The songs are without a doubt very dramatic, but done with taste and moderation. Continue like that!” In effect, it is “with taste,” without soppiness or vulgarity that this Opus 6 can be heard, with an enchanting charm, along with a most delicate orchestration. The fourteen Songs with Orchestra that follow, the most notable of which are based on Goethe, sparked the composer to say: “The purpose of my repeated attempts at putting the marvelous poems by Goethe into music (…) is to allow the voice, with symphonic support, to better bring out their poetic content that couldn’t be done by the great masters who were limited by the form; through the orchestral accompaniment, I also tried to render the diverse feeling even more moving.” Elisabeth Kulman offers tonal warmth and diffuse emotion with undeniable grace. Bo Skovhus, his heroism prudently measured, and Sébastian Weigle win us over by direction which is attentive, delicate, and precise. Here then is one of the best musical discovers of the past few years.

Translation Lawrence Schulman

Disponible surCodaex
Visuel