Cette nouveauté, du label allemand Farao Classics, placée sous le signe de la "Fantaisie", se propose de nous offrir un programme des plus pertinents pour clarinette et piano, avec des œuvres méconnues. Il débute avec "Trois Fantaisies" Op.19 d’August Hendrik Winding (1835-1899), puis Johann Carl Eschmann (1826-1882) et ses "Deux Fantaisies" Op.9 pour clarinette et piano, Niels Wilhelm Gade (1817-1890) avec "Quatre Fantaisies" Op.43, Carl Reinecke (1824-1910) et sa "Fantaisie" Op.22 en quatre mouvements, ainsi que Robert Schumann (1810-1856) avec la "Fantaisie" Op.73 où "chaque page, construite en forme de lied avec coda, intensément lyrique, exploite au mieux les sonorités nostalgiques de la clarinette en la, au timbre feutré, élégant (les Romantiques lui préféraient le plus souvent la clarinette en si bémol)", précise Jean-Alexandre Ménétrier. Georg Arzberger et Julian Riem exploitent pleinement la richesse des timbres instrumentaux au sein d’une connivence, d’une osmose épanouie faisant, de ce CD, une heure de musique indispensable.
Jean-Jacques Millo This new release from the German label Farao Classics, under the sign of “Fantasy,” proposes to offer us a most pertinent program for clarinet and piano, with little known works. It begins with “Three Fantasies,” Op.19 by August Hendrik Winding (1835-1899), then Johann Carl Eschmann (1826-1882) and his “Two Fantasies” Op.9 for clarinet and piano, Niels Wilhelm Gad (1817-1890) with “Four Fantasies,” Op.43, Carl Reinecke (1824-1910) and his “Fantasy” Op.22 in four movements, as well as Robert Schumann (1810-1856) with the “Fantasy” Op.73 where “each page, composed in the form of a lied with coda, intensely lyrical, makes the most of the nostalgic sounds of the clarinet in A, with subtle and elegant tones (the Romantics mostly prefer the clarinet in B flat)”, underlines Jean-Alexandre Ménétrier. Georg Arzberger and Julian Riem fully make use of the wealth of instrumental tones built on a complicity and radiant osmosis which make this CD an hour of indispensable music. Translation Lawrence Schulman |